Jumat, 31 Januari 2020

Puisi Multilingual-Kang-Anik Mupianti

Kang

Oleh: Anik Mupianti

Wingi sore kowe teko neng ngarepku
Karo mesem kowe ngomong karo aku
Geguyonan neng wektu sing singkat
Kowe ngeti aku

Pandangan mripatem
Gae ati marem
Rasa sayange koyo banyu nang segoro
Koyo loro tapi ora kroso

Cah bagus 
Esemem gae bungah
Tumindakem adem
Parasem gae kesemsem
Ning kowe ora sombong karo pangkatem

Ojo ngaleh
Dadio konco uripku
Neng wayah aku susah lan seneng kowe ono kanggo aku

Kowe kudu janji
Neng saiki mung dungo sing iso tak usahakno
Kanggo jogo atiku nek atinem
Kanggo yakino lak kowe jodohku

Kang, aku tresno kowe
Ora ono alesan aku tresno
Neng kowe dadi alesane aku tresno sampek saiki
Kang


Translate: 

Kemarin sore kau datang dihadapanku
Seraya tersenyum kau bicara denganku
Bercanda di waktu yang singkat
Kau melihatku

Pandangan matamu
Buat hati tenang 
Kasih sayangmu bagai air dilautan
Bagai sakit tak dirasakan sakit

Sang tampan
Senyummu buat senang
Tingkahmu dingin
Parasmu buat tersipu
Namun kau tak sombong dengan pangkatmu

Jangan pergi
Jadilah sahabat hidupku
Saat aku susah dan senang
Kau ada untukku

Kau harus janji
Meskipun hanya doa yang kuusahakan
Untuk jaga hatiku dan hatimu
Untuk yakinkan kau jodohku

Kang, aku cinta kamu
Tidak ada alasan aku mencintaimu
Namun engkaulah alasannya aku menjadi cinta
Hingga saat ini
Kang

-Em/-Nem = Mu ( bahasa jawa kasarnya orang asli bojonegoro)


Bojonegoro, 25 Januari 2020

Tidak ada komentar:

Posting Komentar