Kang
Oleh: Anik Mupianti
Wingi sore kowe teko neng ngarepku
Karo mesem kowe ngomong karo aku
Geguyonan neng wektu sing singkat
Kowe ngeti aku
Pandangan mripatem
Gae ati marem
Rasa sayange koyo banyu nang segoro
Koyo loro tapi ora kroso
Cah bagus
Esemem gae bungah
Tumindakem adem
Parasem gae kesemsem
Ning kowe ora sombong karo pangkatem
Ojo ngaleh
Dadio konco uripku
Neng wayah aku susah lan seneng kowe ono kanggo aku
Kowe kudu janji
Neng saiki mung dungo sing iso tak usahakno
Kanggo jogo atiku nek atinem
Kanggo yakino lak kowe jodohku
Kang, aku tresno kowe
Ora ono alesan aku tresno
Neng kowe dadi alesane aku tresno sampek saiki
Kang
Translate:
Kemarin sore kau datang dihadapanku
Seraya tersenyum kau bicara denganku
Bercanda di waktu yang singkat
Kau melihatku
Pandangan matamu
Buat hati tenang
Kasih sayangmu bagai air dilautan
Bagai sakit tak dirasakan sakit
Sang tampan
Senyummu buat senang
Tingkahmu dingin
Parasmu buat tersipu
Namun kau tak sombong dengan pangkatmu
Jangan pergi
Jadilah sahabat hidupku
Saat aku susah dan senang
Kau ada untukku
Kau harus janji
Meskipun hanya doa yang kuusahakan
Untuk jaga hatiku dan hatimu
Untuk yakinkan kau jodohku
Kang, aku cinta kamu
Tidak ada alasan aku mencintaimu
Namun engkaulah alasannya aku menjadi cinta
Hingga saat ini
Kang
-Em/-Nem = Mu ( bahasa jawa kasarnya orang asli bojonegoro)
Bojonegoro, 25 Januari 2020
Tidak ada komentar:
Posting Komentar